Borne: Gemütlichkeit und wortwörtliche Twenter Gastfreundschaft
March 9, 2018
Niederlande mit Vorsprung wichtigster Lieferant NRW
March 16, 2018

Als Drilanders hebben we al een eigen taal: het Nedersaksisch! Deze taal is zowel in Nederland als in Duitsland officieel erkend als een streektaal en wordt door zo’n 1,8 miljoen mensen gesproken. Maar het wordt steeds minder met de taal, steeds minder streekgenoten spreken het. Voor Driland is het belangrijk, een eigen taal! Het kan niet anders of het Nedersaksisch moet de basis zijn. In Nederland is het Twents, naast het Gronings, nog het meest origineel. Wel zie je in het Twents veel Duitse woorden terug. Zo is ‘jij bent’ ‘Doe bist’ en ‘Jij hebt’ ‘Doe hest’.

Een prachtig voorbeeld van het Nedersaksisch, de Twentse variant, vind je terug in een gedicht van Willem Wilmink.

Zundag weer verjöarsviseet
en iej weet wa hoo dat geet:
Herman hef zoo zeek ewes,
Graads mut ok weer oonder t mes,
Trui hebt z’ alns a vort-enomn,
Kloas is oet de tied ekomn,
Leida hef zon pien in t lief,
oo, dat aarme, aarme wief.
En hoo is t dan noe met Bernard?
Heftan tattat! Heftan tattat!
Hee har völs te völ patat had
en doo hef e t dus an t hart had.

Dat genöal, oo man oo man,
doodzeek goa’j op hoes op an.

Copyright: willem wilmink

De stelling: laten we er voor zorgen dat het Nedersaksisch de taal van Driland blijft!

Leave a Reply

avatar
  Subscribe  
Notify of